oleh:
Mohammad Fazril Bin Mohd Saleh
Rasmus Rask (1787-1832)
Rasmus Rask dilahirkan pada 22 November 1787 di Pulau Funen, Denmark dan meninggal dunia pada 14 November 1832 di Badstuestraede 17, Copenhagen. Pada makam peringatan beliau ditulis dalam bahasa Arab, Sanskrit dan Norse Kuno. Beliau merupakan seorang cendiakwan berbangsa Denmark dan ahli bahasa (philologist).
Rasmus Rask merupakan orang yang pertama merangka ilmu perbandingan bahasa secara sistematik di Barat. Beliau mengemukakan sebuah teori bahasa dikenali sebagai Grimm's Law, dan menulis banyak buku dalam bdang tatabahasa dan linguistik.
Sebelum berusia 18 tahun, beliau belajar secara sendiri tentang Icelandic (epik orang Iceland), dengan hanya berpandukan epik Snorri's Edda dan terjemahannya dalam bahasa Denmark. Beliau merantau ke banyak Negara termasuklah Russia, Parsi, India, Iceland and Scandinavia, berterusan belajar and mengumpul bahasa. Menjelang kematiannya, beliau sudah menguasai hampir 25 bahasa dunia.
Walau bagaimanapun, beliau meninggal dunia dalam usaha yang masih muda iaitu 45 tahun. Beliau tidak berhenti belajar dan tidak pernah berkahwin. Rask belajar di University of Copenhagen dan menunjukkan bakat luar biasanya dalam pengajian bahasa. Pada tahun 1808, beliau dilantik sebagai pembantu penyelia perpustakaan university dan beberapa tahun selepasnya menyandang jawatan Professor dalam Kesusasteraan Sejarah.
Pada tahun 1811, beliau menerbitkan Introduction to the Grammar of the Icelandic and other Ancient Northern Languages yang ditulis dalam bahasa Denmark. Reputasi yang cemerlang menyebabkan beliau ditawarkan untuk berkhidmat di Arnamagnæan Institution, di mana beliau telah dilantik sebagai editor the Icelandic Lexicon of Björn Halldórsson (1814),
Pada Oktober 1816, Rask meninggalkan Denmark untuk ekspedisi bahasa yang dibiayai raja. Beliau menjelajah ke seluruh dunia untuk mengkaji bahasa-bahasa Timur dan mengumpulkan manuskrip untuk perpustakaan University of Copenhagen. Di Sweden, beliau menerbitkan Anglo-Saxon Grammar (1817) dan pada tahun 1818, beliau menerbitkan Essay on the Origin of the Ancient Scandinavian or Icelandic Tongue (1818). Pada tahun yang sama beliau berjaya membawa pulang edisi lengkap Snorri's Edda dan Sæmundr's Edda dalam manuskrip asal beserta terjemahannya dalam Bahasa Sweden.
Pada 1819, di St Petersburg, beliau menulis sebuah makalah dalam Bahasa German bertajuk "The Languages and Literature of Norway, Iceland, Sweden and Finland," Beliau pernah tinggal di Parsi (Iran). Antara tempat yang beliau jelajahi ialah Tabriz, Teheran, Persepolis, and Shiraz. Dalam masa enam minggu, beliau Berjaya menguasai Bahasa Parsi.
Pada tahun 1820, beliau menetap seketika di Bombay, India dan menulis sebuah makalah berbahasa Inggeris bertajuk "A Dissertation on the Authenticity of the Zend Language". Dari Bombay, beliau ke Ceylon, dan tiba pada tahun 1822, dan tidak lama kemudian menulis sebuah artikel berbahasa Inggeris bertajuk "A Dissertation respecting the best Method of expressing the Sounds of the Indian Languages in European Characters," yang dimuatkan dalam The Transactions of the Literary and Agricultural Society of Colombo.
Rask pulang ke Copenhagen pada bulan Mei 1823, membawa pulang bersamanya manuskrip-manuskrip Timur, Parsi, Zand, Pali, Sinhalese, dan lain-lain. Antara waktu kepulangannya dari Timur dengan waktu kematiannya, Rask menerbitkan karya ilmiah berikut dalam bahasa ibundanya: a Spanish Grammar (1824), a Frisian Grammar (1825), an Essay on Danish Orthography (1826), a Treatise respecting the Ancient Egyptian Chronology dan an Italian Grammar (1827), dan the Ancient Jewish Chronology previous to Moses (1828). Beliau juga berperanan sebagai editor untuk an edition of Schneider's Danish Grammar for the use of Englishmen (1830), dan the English translation of his Anglo-Saxon Grammar by Thorpe (1830).
Rujukan:
1. Britannica Online: Academic Edition
2. Wikipedia: The Free Encyclopedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Rasmus_Christian_Rask)
Catat Ulasan